Diario y Radio Universidad Chile

Escritorio

Los poetas populares que llevaron un clásico de Shakespeare a la décima

En las próximas semanas comenzarán una nueva temporada de "Sueño de una noche de verano", una versión dirigida por Héctor Noguera y adaptada por los payadores Manuel Sánchez y "Bigote" Villalobos. "Shakespeare era un artista que trabajaba con lo popular", dicen.

Rodrigo Alarcón

  Martes 1 de marzo 2016 19:32 hrs. 
1447335291DSC_86191

Compartir en

Shakespeare en décimas. Así podría sintetizarse la versión de Sueño de una noche de verano que se presentará desde fines de abril en el Teatro de la Universidad Católica, en el marco de la conmemoración de los 400 años de la muerte del dramaturgo inglés.

La dirección está a cargo de Héctor Noguera, quien ya a principios de los ’90 tenía la idea, pero debió esperar más de dos décadas para concretarla. Con ese fin, llamó al actor Daniel Muñoz, quien colaboró en la dramaturgia y lo puso en contacto con quienes finalmente tuvieron la tarea de llevar la clásica comedia al formato de la poesía popular: Manuel Sánchez y Guillermo “Bigote” Villalobos.

Ambos son avezados payadores y poetas populares y, luego de revisar varias traducciones de la obra, se pusieron manos a la obra. Durante dos meses, se reunieron periódicamente con Héctor Noguera y Daniel Muñoz para mostrarles los avances que, cada uno por su lado, tenían en el traslado de la comedia de Shakespeare a la décima. No solo fue un asunto de versos y sílabas, sino que en parte instalaron la historia en un ámbito afín al de esa forma poética, como es el mundo campesino, el de las tradiciones y los relatos populares.

“La clave fue cuando, tanto ‘Bigote’ como yo, nos dimos cuenta que en su tiempo, Shakespeare era un artista que trabajaba con lo popular – explica Manuel Sánchez. Claro, él estaba al servicio de la elite, que era la que compraba y financiaba su labor, pero en el fondo él trabajaba con el lenguaje y el mundo popular”.

Según el payador y guitarronero, en la adaptación “hay algunas cosas que son bastante literales, pero hay otras muy relacionadas con nuestra historia, con nuestro lenguaje campesino y con nuestros personajes. Eso, en el fondo, también es lo que hizo Shakespeare: hablar de los personajes que en su época eran del mundo popular”.

“Pareciera que en todas partes el pueblo es pueblo -añade “Bigote” Villalobos. Con su acervo, con sus costumbres, con sus tradiciones”. Para él, “en un principio fue difícil, pero después comenzó a rodar la creatividad de la adaptación. Claro, la gente puede decir que solo hay que adaptarla, pero hay que crear las palabras para las situaciones dadas en la obra, hay que adaptar los diálogos a nuestra idiosincrasia”.

El debut de este Sueño de una noche de verano fue en el pasado festival Santiago a Mil e incluso de publicó un libro con el trabajo de ambos payadores, a través de la editorial LOM. Ahora, el montaje tendrá una temporada más extendida en la sala de Plaza Ñuñoa, con un elenco que conforman Ricardo Fernández, Catalina Stuardo, Paloma Moreno, Juan Pablo Larenas, Carolina Arredondo y el mismo Héctor Noguera, entre otros actores.

A ellos se suman en escena los mismos Manuel Sánchez y “Bigote” Villalobos, quien relata que “hicimos la adaptación y dentro de eso surgieron canciones que nosotros acompañamos musicalmente”.

“Manuel lo hace con el guitarrón y, en una parte, con percusión. Yo siempre estoy con la guitarra. Así acompañamos a las voces que cantan. Hay dos cuecas, una tonada de coleo y un canto con una melodía que se llama La Repetida. Todo es tradicional y ‘Tito’ quiso que estuviéramos interactuando, no con los diálogos sino que moviéndonos sobre el escenario”, detalla.

Coordenadas

Sueño de una noche de verano se presentará entre el 29 de abril y el 14 de mayo en el Teatro la Universidad Católica (Jorge Washington 26, Plaza Ñuñoa). Las funciones se realizarán de martes a sábado, a las 20:30 horas.

Más información en Teatro UC.

Foto: Santiago a Mil.
Síguenos en