Solange Lackington sobre interpretar a Gabriela Mistral: "Es una mujer que uno no termina nunca de conocer y descubrir"

La actriz nacional se refirió a los desafíos que enfrentó para caracterizar a la Premio Nobel de Literatura. "Es inevitable que la gente diga 'pero bueno, esta hablando como Neruda', y no se cuestionan que primero vino Mistral", destacó.

La actriz nacional se refirió a los desafíos que enfrentó para caracterizar a la Premio Nobel de Literatura. "Es inevitable que la gente diga 'pero bueno, esta hablando como Neruda', y no se cuestionan que primero vino Mistral", destacó.

¿Qué querías hacer cuando tenías 20 años? ¿Cuáles fueron tus logros en la juventud? ¿Cómo proyectas tu vida en 10 años más? Son algunos de los cuestionamientos que podrá hacerse el público el 8 de marzo en el Teatro Nescafé de las Artes al asistir a la obra “De cómo me convertí en Mistral”.

En el marco del Día Internacional de la Mujer, un biodrama unipersonal comienza un viaje cronológico por la historia de la destacada poeta nacional Gabriela Mistral, mientras que al mismo tiempo devela el proceso creativo y personal de la actriz que la devuelve a la vida, tanto en esta obra como en “Mistral, Gabriela (1945)”, Solange Lackington.

Radio y Diario Universidad de Chile conversó con la actriz de cine, teatro y televisión, Solange Lackington, quien comentó sobre los desafíos que enfrentó para interpretar a la Premio Novel de Literatura, la relevancia de la figura de Mistral en Chile y abordó la experiencia que significó para ella la construcción de este proyecto.

De acuerdo a la actriz, la pieza teatral muestra ese lado del espectáculo que la gente no conoce, “lo anterior al resultado final” que ven en el escenario. “Lo que hago acá es mostrar este proceso de construcción de personaje que a mi me significó interpretar a Gabriela Mistral en ‘Mistral, Gabriela (1945)’, una obra estrenada en el GAM, a partir de un texto precioso de Andrés Kalawski bajo la dirección de Aliocha de la Sotta”, afirmó.

Solange Lackington.

Solange Lackington.

Así, a medida que Lackington narra su transformación en la poeta, el público será protagonista de su proceso de caracterización física hasta convertirse en Mistral mientras escucha, en voz de la actriz, el discurso de agradecimiento tras recibir el Premio Nobel de Literatura (1945), y en paralelo a la musicalización de algunos poemas por la guitarrista Lorena Souper y la cantante Ingrid Leyton.

“A medida que va transcurriendo este viaje, voy haciendo un paralelo conmigo y con mi vida de en qué estaba yo en esa  edad cuando le ocurrieron hitos importantes, buscando interpelar al público para que se pregunten también en qué estaban ellos a tal edad, o cómo se proyectan”, detalló Lackington.

La actriz señaló que esta dramaturgia escrita por Eliana Hernández fue un trabajo colaborativo de investigación acerca de quién fue Mistral, así como también sobre qué cosas es importante hablar en cuanto al quehacer de una mujer artista en la sociedad de nuestro país, tanto ahora como en aquella época de la poeta.

Asimismo, reveló que interpretar a Gabriela Mistral ha sido uno de los regalos más lindos que ha recibido en su oficio, “porque es una mujer que uno no termina nunca de entender, conocer y descubrir a través de su obra, así como cuestionar lo compleja que fue su infancia desde su niñez hasta el último momento en que recibe ese Premio Nobel que le llega tan a destiempo. En el sentido de que ya la felicidad la había abandonado con el suicidio de su hijo y el estar sola en ese instante”.

“Fue una mujer que siempre fue muy consecuente con sus principios, con lo que ella quería hacer, pero también fue bien contradictoria. Nunca fue tan explicita en exponer sus puntos de vista frente a distintas cosas. Entonces, siempre es interesante trabajarla desde todas las aristas y ha sido importante conocerla”, sostuvo.

En esa misma línea, Lackington manifestó que, así como le ocurrió a ella antes de ambas obras, la mayoría de las personas conocen a Mistral como “maestra rural, ganadora del Premio Nobel, saben algunos de sus versos y hasta ahí llegan”. “Eso es bien ingrato, porque es mucho más que eso. Ella es una montaña de conocimientos, es imponente y es demasiado grande. Una mujer muy avanzada para su época, transgresora, visionaria, vanguardista”, destacó.

La dramaturga sostuvo que para ella fue muy interesante situarse y rescatar todo lo que implica la época en que la poeta vivió y mostrarlo en la actualidad. Así, recalcó la relevancia de saber la historia de Mistral y transmitirla a los demás, por lo que expuso que le gustaría seguir interpretándola en ambas obras e incluso lo haría en la pantalla grande.

Por otro lado, la actriz nacional reconoció que fue un desafío caracterizar a la maestra rural para no caer en el estereotipo, así que se enfocó principalmente en usar los elementos mínimos como una peluca y nariz que recreen sus facciones y replicó el sonsonete que ella tenía. “Es inevitable que la gente diga ‘pero bueno, esta hablando como Neruda’, y no se cuestionan que primero vino Mistral. Ese acento que le reconocemos es una herencia mistraliana”, manifestó.

 





Presione Escape para Salir o haga clic en la X